Der Italiener, der nach N.Y. - Teil 3)

Dieses Thema im Forum "Small Talk" wurde erstellt von Produo, 7. Juli 2003.

  1. Produo

    Produo New Member

    "So I go back to my room inna hotel, and there's no sheet on my bed.
    I calla the manager ana tell him I wanna sheet,
    He tells me to go to the toilet.
    So I say, you no understand, I wanna sheet on the bed.
    He say you better not sheet on the bed, you sonna Ma Bitch.
    I don't even know the man ana he call me sonna Ma Bitch.

    I go to check out and the man at the desk, he say peace to you.
    I say - piss ona you too, you sona Ma Bitch.
    I go back to Italy!"

    So kanns gehen.
    Gruss

    Franz
     
  2. Macci

    Macci ausgewandert.

    :D

    wie heisst sonna Ma Bitch eigentlich auf Bückeburgisch???


    :D
     
  3. Convenant

    Convenant Haarfestiger

    Sie unangenehme Person, Sie.
    (Geraten; macixus vermag hier sicher eine detailliertere Auskunft zu geben)
     
  4. Produo

    Produo New Member

    aus dem italo-englisch würde ich es deuten mit:
    Sohn von Mutter Hexe
     
  5. maccie

    maccie New Member

    Ach, das convi, schon wieder zu Hause?!
    Das ist ja ein Glück, dass Du den Weg gefunden hast. Kannst mal sehn, Hundesch***** hat auch ihre Vorteile

    :eek:
     
  6. macixus

    macixus Hofrat & Traktorist

    Wir sehen es dem Italiener nach, dass er ein wenig holpert in so einem großartigen Land.

    "Sonna ma bitch" ist natürlich "Son of the beach" und heißt Sonnenstrandjunge. Wir Bückeburger nennen so einen Menschen "Strahlemann" oder "2112".
     
  7. Macci

    Macci ausgewandert.

    :D :D :D

    (drei Strandfressen)
     

Diese Seite empfehlen