Sprachtest

Dieses Thema im Forum "Small Talk" wurde erstellt von ekaat, 18. März 2004.

  1. ekaat

    ekaat ich bin auf dem sofa

    für macci wohl kein problem (-:


    Sprachtest zur Erlangung der doppelten Staatsbürgerschaft im Freistaat Sachsen

    Übersetze(n) (Sie) folgende Begriffe!

    Fissjodarrabeud -

    Bladdnschpiloor -

    Schkaadaamd -

    Faarschduul -

    Glemmdnorr –

    Bieramiedngärdse –

    Inndernedd –

    Schlübber –

    Sissnezugloom –

    Nachellagg –

    Schleefsteen –

    Goorschnzieor –

    Sächsschensauerbraddn –

    Gwaargeulschn –

    Wachnheebor –

    Förschder –

    Bärschziesche –

    Hammorni –

    Bargbladdswäschdor –

    Ooffgemöbbld –

    Bärschormeesdor –

    Gommpjuudorexbärde –

    Gardoffelbuffor –

    Dieringergleeße –

    Viel Erfolg !

    :D :party: :D
     
  2. danilatore

    danilatore Moderatore Mitarbeiter

    > Gardoffelbuffor

    hmmm die gönnt isch jez verdrüggn ;)
     
  3. bus

    bus New Member

    Sprachtest zur Erlangung der doppelten Staatsbürgerschaft im Freistaat Sachsen

    Übersetze(n) (Sie) folgende Begriffe!

    Fissjodarrabeud - Physiotherapeut

    Bladdnschpiloor - Plattenspieler

    Schkaadaamd - Skatabend

    Faarschduul - Fahrstuhl

    Glemmdnorr – Klempner

    Bieramiedngärdse – Pyramidenkerze

    Inndernedd – Internet

    Schlübber – Schlüpfer

    Sissnezugloom – Es ist nicht zu glauben

    Nachellagg – Nagellack

    Schleefsteen – Schleifstein

    Goorschnzieor – Korkenzieher

    Sächsschensauerbraddn – Sächsischer Sauerbraten

    Gwaargeulschn – Quarkeulchen (was immer das ist)

    Wachnheebor – Wagenheber

    Förschder – Förster

    Bärschziesche – Bergziege

    Hammorni – Harmonie

    Bargbladdswäschdor – Parkplatzwächter

    Ooffgemöbbld – Aufgemöbelt

    Bärschormeesdor – Bürgermeister

    Gommpjuudorexbärde – Computerexperte

    Gardoffelbuffor – Kartoffelpuffer

    Dieringergleeße – Thüringer Klöße


    Hallo Thine, @Kawi, ich war schneller (hab am Wochende ja auch wieder dazugelernt)
     
  4. maccie

    maccie New Member

    Ist mir zu einfach, isländisch kann doch jeder…oder ist das eher spitzbergisch, da muss ich leider passen?

    :cool:

    P.S. Zum Glück war ich ja auch nicht gemeint.
     
  5. ekaat

    ekaat ich bin auf dem sofa

    vielen dank für die komplette übersetzung, dann brauch ich mir ja keine gedanken mehr zu machen. :party:
     
  6. Macci

    Macci ausgewandert.

    Nachdraach: Gwaargeulschn

    euer Gombjudreggsbärde aus Leibzsch

    Hald! Feelr !!!

    Hammorni iss middnischdn Harmonie, sondrn mähr so: Haben wir nicht.
     
  7. pewe2000

    pewe2000 New Member

    Spohrkosse

    gehört auch da rein. Höre ich jeden 2. Tag im Fernsehen!
     
  8. ekaat

    ekaat ich bin auf dem sofa

    gut, dass du das überprüft hast :D
     
  9. Macci

    Macci ausgewandert.

    War ja auch bis zum Ende des letzten Jahrtausends einer der meistgehörten Sätze hier kurz vorm Ural ...:D
     
  10. Macci

    Macci ausgewandert.

    Mannomann, wann lernsde das denn dann endlich:
    Schboargasse heesd das !
     
  11. Rotweinfreund

    Rotweinfreund + Jevers Liebhaber

    FALSCH!
     
  12. Rotweinfreund

    Rotweinfreund + Jevers Liebhaber

    … upps! ekaat/macci überlesen :)
     
  13. Macci

    Macci ausgewandert.

    siehe Korrektur meinerseits oben ...;)
     
  14. Rotweinfreund

    Rotweinfreund + Jevers Liebhaber

    …ja doch, ja doch!
    des netz lahmt.
     
  15. Macci

    Macci ausgewandert.

    Nu schiebs noch off euer vorbommersches Inderneds, das gann nu wirglisch nischd dafor !

    :sachsenfresse:
     
  16. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Säähr scheen. Weidormachn! :D
     
  17. bus

    bus New Member

    Hamwanich (howwentlsch richtsch)
     
  18. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Bisd würglisch ä gudder Schülor. Obor s heeßd "Hammor ni!"

    :D
     
  19. macixus

    macixus Hofrat & Traktorist

    Ich wage mir gar nicht vorzustellen, was passiert wäre, wenn wir tatsächlich wie mal angedacht Teile der "Keynote" in sächsisch gebracht hätten... :D

    *weghecht*
     
  20. bus

    bus New Member

    Nü, aber alle anderen Begriffe im Test waren auch zusammengezogen. Hier noch einen der hübschesten Sachsenseiten: www.hoelle-saale.de

    B-)
     

Diese Seite empfehlen